by

A$AP Forever (Feat. Moby)

Single
Year : 2018
Produced by : Hector Delgado & A$AP Rocky

ASAP Rocky (エイサップ・ロッキー)の2018年リリースのシングル” A$AP Forever “は、ロッキーが大きくなったA$AP Mobという自身も所属するクルーに対しての自信、そしてロイヤルティを表現した一曲。客演として参加しているMoby (モビー)は、ロッキーと同じくニューヨーク・ハーレム出身のDJ。


[Intro: A$AP Rocky]
Gang! Gang! Gang!
Gang!
(A$AP Mobのこと)

They talkin’ down on my name, don’t let ‘em run off with the name
あいつら俺の名前を見下してやがる、俺の名前を使って逃げ回れると思うなよ

Man I just run with the gang, A$AP boys came with the flame
なぁ、俺はただ仲間と走り抜けるだけさ、A$AP、俺たちは炎を纏って行くんだ

Gang! Gang! They talkin’ down on the gang
Gang! あいつら俺たちをナメてるみたいだ

They wanna rep with the name but this ain’t no regular name
あいつら俺たちの名前を使いたがってるけど、それは普通の名前じゃねえんだ
(” A$AP “という肩書きですね。Mobのメンバーは、それぞれ名前の頭にA$APがついています)

Gang! Gang! They tryna run with the name
Gang! あいつら俺たちの名前で活動しようとしてんだろ

I might pull up with 3K but I do not fuck with no Klans
3Kとだって一緒にやれる、でもクランとは関わらねえぜ
(” 3k ” = アンドレ 3000のこと。すでにレジェンドと呼ばれているラッパーともコラボできると。
” クラン ” = KKK(クー・クラックス・クラン)のこと。「3つのK」ということで、3Kとも繋がってきます)

 

[Chorus]
Gang! Gang! Them boys not flexin’ the same
Gang! 他の奴らには真似できねえだろ
(A$AP Mobのメンバーはファッションでもセンスを発揮しています。” flex – イケてる “という意味のスラングを用いています)

I’m done with adjustin’ to fame, pull up on your set, leave a stain
この名声には慣れるのは諦めたんだ、お前のステージを汚してやるよ
(ロッキーは未だ自分が「普通の価値観」を持っていると語っています)

Gang! Gang! I tell her come fuck with the gang
Gang! 彼女には言っておいたよ、俺たちとヤろうぜって

I tell ‘em don’t fuck with the gang
でもあいつらには関わらせねえよ

It’s time to fuck up the whole game!
そろそろ時間だな、このゲームを終わらせてやる
(ラップ・ゲームを終わらせてやる = 自分たちが一番だと証明すると)

 

[Verse]
Come fuck with the Mob, shout out to the Lords and the Gods
俺たちMobと行こうぜ、神々に感謝を捧げてさ

In love with my bitch ‘cause she bi
ビッチたちと愛し合ってる、だって彼女バイだからさ
(ビッチがバイだから3P, three someができると)

My ice like the stars, I tell that bitch, “Cover your eyes
ダイヤが星みたいに輝いてる、ビッチに言ってやったよ「目を閉じて

Cause fuckin’ with me, you go blind”
だって俺とヤったら、失明しちゃうからな」
(白目を剥くほどに気持ちが良いと)

She losin’ her mind, we kiss to Frank Ocean and Blonde
彼女ハイになっちまって、フランク・オーシャンの『Blonde』にキスをするんだ
(フランク・オーシャンの『Blonde』をビッチと共にハイな状態で聞いている状態が浮かびます)

Convincin’ my bitch to go blonde
俺のビッチをブロンドにするよう説得しといた
(髪の毛の話ですね)

Was born in the dark, I kill you, you open my blinds
闇の中に生まれたのさ、お前がうちのブラインドを開けたら、殺してやるよ
(ロッキーの出身はNYハーレム。危険な地域だとされています。そんな危険な地域で家の中を除けば、殺されてしまうと)

On Yams and that’s word to my moms
Yamsとママにこの言葉を送るよ
(A$AP Yamsのこと。27歳の時オーバードーズで亡くなっています)

Margiela Madman with cases I’m still tryna beat
マルジェラ・マッドマン、俺は未だに打ち消そうとしてるんだ
(マルジェラ = 高級ブランドのメゾン・マルジェラのこと。ロッキーが愛用しています)

A bunch of shit from a long time ago
ずっと昔から続いてる、このしがらみをさ
(彼ほど有名になると、色々な問題に巻き込まれることも増えます)

The bigger they are, the harder they fall
デカくなればなるほど、失敗も大きくなるのさ

Like dominos, nigga, Geronimos
まるでドミノみたいにさ、なぁ、” Geronimo “だよ
(ドミノ倒しのように、積み上げたものが一気に倒れていく。” Geronimo “は、アメリカ軍のパラシュート部隊が飛び降りる際の掛け声。「落ちて行く」様子を表しています)

When it’s my time to go, adiós, vámonos
俺の時間が来たみたいだ、じゃあな、行くぜ

Flacko no Dominicano but eat the tostones with plátanos
Flackoはドミニカ人じゃねえが、トストーネとプラタノは食うぜ
(先ほどからスペイン語を使っていることから。トストーネ、プラタノはドミニカの料理)

Dealing with life and its highs and lows
良い時も悪い時もこの人生を乗り越えて

I’m just pimpin’ like I’m supposed
思い描いた通り、俺はイケてるし

I guess it’s called livin’, shit, I suppose
これがまさに「思い描いた生活」ってやつだろ

I’m on my live alone, die VLONE
俺は孤独に生きて、VLONEに死ぬんだ
(VLONEはA$AP Bari、Rockyがデザイナーを務めるブランド。綴りが” Alone “のAを逆さまにしたことから)

Ain’t talkin’ ‘bout spending or buyin’ clothes
別に服に大金を使うとかそんな話じゃねえ

I’m ‘bout my business but I’m alone
自分のビジネスをやってんだよ、たとえ孤独だとしてもな

I still had the vision when I was broke
俺はまだ覚えてるぜ、自分が一文無しだった頃をさ

Fuckin’ on bitches and foreign hoes
ビッチたち、それに外国の女たちとヤって

Flyin’ out womens to boring shows
退屈なショーに女たちを連れてくのさ

I pray to God I don’t overdose
オーバードーズしないようにって神に祈ってるよ
(彼は実の姉妹と、メンバーをオーバードーズで亡くしています)

[Pre-Chorus]
I put A$AP on my tat
タトゥーには” A$AP “の名が

I put New York on the map
俺がニューヨークを有名にしたんだよ

I put the gang on the flames
俺がこのチームに炎を点けたのさ
(A$AP Mobは彼のヒットにより有名に)

They gon’ remember the name
あいつらこの名前を思い出すだろうな

They robbin’ boys for the chains
あいつらはガキからネックレスを奪ってやがる

I got Goyard by the sack
ゴヤールのカバンを手に入れたぜ
(ゴヤールはフランスの高級ブランド。ロッキーが使用しています)

I got the boof by the pack
袋詰めの葉っぱを手に入れたよ

I fucked your boo on her back
お前の女なら、バックから犯してやったよ

[Chorus]
Gang! Gang! Them boys not flexin’ the same
Gang! 他の奴らには真似できねえだろ

I’m done with adjustin’ to fame, pull up on your set, leave a stain
この名声には慣れるのは諦めたんだ、お前のステージを汚してやる

Gang! Gang! I tell her come fuck with the gang
Gang! 彼女には言っておいたよ、俺たちとヤろうぜって

I tell ‘em don’t fuck with the gang
でもあいつらには関わらせねえよ

It’s time to fuck up the whole game!
そろそろ時間だな、このゲームを終わらせてやる

 

[Bridge: A$AP Rocky + Khloe Anna]
Gang, gang
Gang

They tryna front on the gang, they gon’ remember my name
あいつら俺たちに歯向かおうとしてる、俺の名前を思い出すんだろうな

True to truth somehow (Gang, gang)
とにかく俺たちは、真実しか信じねえ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえんだ、いつだってな

They tryna front on the gang
あいつら俺たちに立ち向かおうとしてくるけど

Truth somehow
どのみちわかるだろ

Gang, A$AP boys come with the flame
Gang、A$APボーイズが炎を纏ってるってことがさ

But never truly lied at all, then and now
でも嘘は絶対つかねえんだ、いつだってな

True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

 

[Outro: Khloe Anna + Moby]
True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

In my dreams, I’m dying all the time
夢を見るんだ、いつも死にそうな心地だよ

True to truth somehow
真実に忠実であるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってさ

Then I wake, it’s kaleidoscopic mind
朝目覚めたら、まるで万華鏡を覗いてるような気分になるんだ

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってな

But never truly lied at all, then and now
嘘は絶対につかねえ、いつだってな

I never meant to hurt you (then and now)
お前を傷つけるつもりは一切ないぜ (いつだってさ)

I never meant to lie
嘘つくつもりなんかねえんだよ


Click HERE to more songs by A$AP ROCKY
エイサップ・ロッキーの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら