by

Madiba Riddim

Album : More Life
Track : 6
Year : 2017
Produced by : Frank Dukes & Nineteen85

2017年リリース『More Life』から、” Madiba Riddim “は南国を感じるビートが心地よい一曲に。
タイトルの” Madiba Riddim “の ” Madiba “は2013年に亡くなった南アフリカ共和国の元大統領ネルソン・マンデラの愛称。ドレイクが2016年に、ネルソン・マンデラ・ファウンデーションを訪れた出来事に影響されたと思われます。
ネルソン・マンデラはアパルトヘイト撤廃に尽力し、1993年にノーベル平和賞を受賞しているなど、特にアフリカ系の人々に英雄視されている人物であり、ドレイクもその影響を受けたのでしょう。
” Riddim “はジャマイカの言葉・パトワ語で” リズム “という意味。
二つを繋げると「マディバのリズム」というタイトルであることがわかります。
アフロビート的なサウンドは、まさにこの南アフリカの英雄と、ジャマイカのリズムをイメージして作られているということでしょう。


[Chorus]
I cannot tell who is my friend
誰が友達かなんて、もうわからないよ
(ドレイクは、ミーク・ミルなど過去にコラボした友人とのビーフを抱えていました。誰が信頼できて、誰が突然敵になるかわからないと)

I need distance between me and them
俺には距離が必要なんだよ、自分と他人の間にさ

Gonna have to teach me how to love you again
誰か俺に教えてくれよ、もう一度人を愛する方法をさ

God knows I’m trying
神様はわかってる、俺がトライしてることを

God knows I’m trying for you
わかってるんだ、俺が君を愛するために努力してることをね

God knows I’m trying
俺がトライしてるって、神様はわかってるんだ

[Verse 1]
God knows it
神様は見ててくれるのさ

Pure mind and pure soul I possess, he knows it
俺がピュアなマインドとソウルを持ってるってね、わかっててくれるんだ

Anointed and protected, I was chosen
油を塗って、守ってくれるのさ、俺は選ばれし者だから
(” 油を塗る “は、キリスト・ユダヤ教で行われる” 聖別 “という儀のこと)

My heart is way too frozen to get broken
俺の心は壊れるには、冷たすぎるかな

[Pre-Chorus]
I seen man turn fool for the money
俺は見てきたよ、金のためにバカみたいに必死になるやつをな

One too many times
それも数え切れないほどね

I seen some girls turn their back
女の子たちが背を向けるのを、見てきたんだ

On their best friend from time
その時親友だって言い合ってた、友人にね

I heard you say things that you can’t take back, girl, no time
もう取り戻せないモノを語る君を見たよ、ガール、もうそんな時間はないんだ

I need you to go easy now and fix up one time
もっと君の気持ちが軽くなって欲しいから、傷を癒してさ

[Chorus]
I cannot tell who is my friend
誰が友達かなんて、もうわからないよ

I need distance between me and them
俺には距離が必要なんだよ、自分と他人の間にさ

Gonna have to teach me how to love you again
誰か俺に教えてくれよ、もう一度人を愛する方法をさ

God knows I’m trying
神様はわかってる、俺がトライしてることを

God knows I’m trying for you
わかってるんだ、俺が君を愛するために努力してることをね

God knows I’m trying
俺がトライしてるって、神様はわかってるんだ


[Verse 2]
People change, I’m not surprised
人はみんな変わってく、別にそんなに驚かないけどさ

Devil’s working overtime
ずっと悪魔の仕業なんだよ

Voodoo spells put on my life
俺の人生にはまじないがかかってる

It won’t work, they all have tried
それも効果なしかよ、あいつらみんな裏切るんだ

[Pre-Chorus]
I seen man turn fool for the money
俺は見てきたよ、金のためにバカみたいに必死になるやつをな

One too many times
それも数え切れないほどね

I seen some girls turn their back
女の子たちが背を向けるのを、見てきたんだ

On their best friend from time
その時親友だって言い合ってた、友人にね

I heard you say things that you can’t take back, girl, no time
もう取り戻せないモノを語る君を見たよ、ガール、もうそんな時間はないんだ

I need you to go easy now and fix up one time
もっと君の気持ちが軽くなって欲しいから、傷を癒してさ

[Chorus]
I cannot tell who is my friend
誰が友達かなんて、もうわからないよ

I need distance between me and them
俺には距離が必要なんだよ、自分と他人の間にさ

Gonna have to teach me how to love you again
誰か俺に教えてくれよ、もう一度人を愛する方法をさ

God knows I’m trying
神様はわかってる、俺がトライしてることを

God knows I’m trying for you
わかってるんだ、俺が君を愛するために努力してることをね

God knows I’m trying
俺がトライしてるって、神様はわかってるんだ

[Outro]
You put food on the table for me, aye?
俺の飯作ってくれたのか?なぁ
(ドレイクも出演しているYoutuber “4ye comedy “のビデオから)

Alright, fam, soft. I see you, aye?
ありがとな、感謝してるよ、なぁ?

You pay my bills, right?
俺への請求書払ってくれたのか?

It’s light
最高だよ

You’re a wasteman
お前最低な野郎だな

Top story
最高のストーリーだな
(Popcaan ” In Love “から)

Wah?


(Outroの部分。youtuber “4 ye comedy “のドレイク出演動画)

 

Click HERE to More Songs By Drake
ドレイクの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

アーティスト一覧は こちら