N Side

Album : ? (Upcoming)
Track : ?
Year : 2019
Produced by : Steve Lacy

2017年から始動したThe Internet (ジ・インターネット)のソロ・プロジェクトの「成功」は、メンバーがアルバム・EPをリリースし、評価を得たことだけではありませんでした。

それはソロ・プロジェクトを終えた2018年。インターネットというバンドとして、5人のアーティストたちが再び結集した際、ソロ・プロジェクトで得た経験、各々のテイストを落とし込み、さらにバンドのサウンドの幅を広げることができるという「成功」を彼らは見せてくれたのです。
実際にギターを担当しているメンバーのスティーブ・レイシーは、『Ego Death』以前は、コーラスに参加することはほぼなかったですが、『Hive Mind』では、その歌声を多くの曲で披露しています。ベースのパトリック・ペイジもソロ・プロジェクトでのラップを、バンドとしてのアルバムでも披露しています。

ソロだけでなく、バンドとしての成功も導いたソロ・プロジェクトの「第2弾」が実現すると聞いて、もうめちゃめちゃワクワクなわけですが、今回紹介するのは、スティーブ・レイシーのファースト・シングル” N Side “。

新木場での来日ライブでも一際歓声が大きかったスティーブですが、彼は20歳にしてすでにカリスマ性がもうすごいんですよね笑。その理由は、彼の楽曲・プロダクションであり、ファッションや立ち振る舞いからも来ていると思うのですが、サブリリクスでは、楽曲に注目して紹介していこうと思います。今回のシングルを聞いて、まず最初に感じたのが彼の「リリックの表現力」が高まったことです。

” N Side “では、彼の「心」に対する考え方が表現されています。
彼は自身の「心」を” 宮殿 “に例え、自分の心には、宮殿のように「外/内」が存在すると彼は語っているのですが、個人的にはこの表現がすごく頭の中に情景として浮かんでくるんですよね。相手の気持ちを確認するために「君は宮殿の内側にいるのかい?」と語りかける彼の優しい声が印象的な一曲になっています。


[Verse 1]
Meet me outside of my palace
俺の宮殿の外まで来てくれないか
(宮殿 = 「彼の心」を表す比喩)

Don’t need no approval, girl, you valid
誰かの許可なんていらないんだ、ガール、君はふさわしいんだよ
(宮殿(心)の中に入る許可)

Let’s make out right by my violets
俺の心に委ねて、キスをしよう
(” violets “は美しい花・モノを表す言葉。ここでは” 心 “と訳しましたが、彼の宮殿(心)の中に咲いている美しい花が浮かびます)

Don’t watch me do it, close your eyelids
俺を見るんじゃなくて、瞳を閉じるんだよ

[Chorus]
Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれ、中に入ってきてるかい?
(心を宮殿と表現していた彼は、心に外/中という感覚を持っています。その心の外でコミュニケーションを取っていた彼らですが、より密接に、心の内側にまで相手が入り込むことを望んでいます。また、性的な表現にも聞こえます)

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、中に入ってきてるかい?

My darling
俺のダーリン

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれ、中に入ってきてるかい?

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、中に入ってきてるかい?

My darling
俺のダーリン

 

[Verse 2]
Damn, now we movin’ kinda fast
あぁ、もう動きが早くなってきたね

It’s cool, I guess you get a pass
いい感じさ、君は切符を手にしたみたいだ
(宮殿の中に入る” 切符 “)

I’ma kiss ya neck and grab ya ass
俺は君の首元にキスをして、ケツを掴むのさ

And when I do it, I’ma make it last
そうすれば、二人の関係はもっと続くだろ

Yeah, yeah
エイ、エイ

[Chorus]
Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれ、中に入ってきてるかい?

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、中に入ってきてるかい?

My darling
俺のダーリン

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれ、中に入ってきてるかい?

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、中に入ってきてるかい?

My darling
俺のダーリン

[Skit]
Uh, hey baby
ヘイ、ベイビー

Um, I know I keep asking this
何度もこの質問をしてるのはわかってる
(先ほどから、「is it inside ?」と相手の気持ちを確認しています)

Um, but I guess I just really wanna know at this point
あぁ、でも俺はきっとここでハッキリさせておきたいんだよ

You know, we’ve been intimate for a while
わかってるだろ、俺たちはずっと仲良くしてきた

Been crushing on each other for years
二人とも何年もお互いに惹かれ合ってる

But I guess I’d just really like to know if
でも俺はきっとただ知りたいだけなんだよ

You feel the same way about me as I feel about you
俺が君を想うように、君も俺を想ってくれてるかどうかをね

You know all your feelings for me inside of your heart
君の心の内側にある、俺を想う気持ちには気づいてるんだろ

Let me know, but
さあ教えてくれよ、でもさ

[Chorus]
Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、君は中にいるのかい?

(Inside, inside, inside, inside)
(内側にさ、俺の心の中にね)

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、君は中にいるのかい?

My darling
マイ・ダーリン

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、君は中にいるのかい?

(Inside, inside, inside, inside)
(内側にさ、俺の心の中にね)

Inside, inside, tell me, is it inside?
内側にさ、教えてくれよ、君は中にいるのかい?

My darling
マイ・ダーリン


Click HERE to Other Songs by Steve Lacy
スティーブ・レイシーの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

Click HERE to Other Songs by The Internet
ジ・インターネットの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

アーティスト一覧はこちら