by

NEW MAGIC WAND (Feat. Santigold)

Album : IGOR
Track : 6
Year : 2019
Produced by : Tyler, The Creator

2019年リリース、Tyler, The Creator (タイラー・ザ・クリエイター)のニュー・アルバム『IGOR』から6曲目、Santigold (サンティゴールド) を客演に迎えた” NEW MAGIC WAND “を紹介します !

5曲目” RUNNING OUT OF TIME “では「” 君 “がタイラーの思いに応えることなく、振り向いてくれない」という内容が描かれていましたが、6曲目” NEW MAGIC WAND “では、タイラーがある「魔法」を使って、恋する” 君 “を何とか自分のモノにしようと、必死に争う姿が描かれています。

曲が進むにつれ、タイラーの” 君 “への思いはどんどん大きくなって行きます。そんな” 君 “と写真に一緒に映る「新しい彼女」の存在が、彼にはどうしても許すことができません。嫉妬に苛まれ「魔法の杖」を手にした彼が起こした行動とは一体何だったのでしょうか


[Intro: Jerrod Carmichael]
Sometimes you gotta close a door to open a window
窓を開けるためには、ドアを閉めなきゃならない時だってある
(Jerrod Carmichael はアメリカのスタンドアップ・コメディアン。携帯電話を発明したAlexander Grahamの言葉を引用しています。発明家ならではの「過去の経験を忘れて、新しいことをしてみる」ことの重要性を語っています)

 

[Verse 1: Tyler, The Creator]
I saw a photo, you looked joyous
写真を見たよ、君は楽しそうだった

My eyes are green, I eat my veggies
俺の眼はグリーンなんだ、野菜を食べてるからね
(エリカ・バドゥ” Mama’s Gun “から。” 緑 “は嫉妬を表す色だとされていますので、彼は” 君 “が誰かと一緒に写っている写真を見て嫉妬していることを表しています)

I need to get her out the picture
この写真から” 彼女 “を消してしまいたい
(” 君 “と一緒に映る女性のことですね)

She’s really fuckin’ up my frame
彼女はマジで俺のフレーム(体)をおかしくさせてる

She’s not developed like we are
俺たちみたいに、” 彼女 “は現像できないさ
(写真の現像が上手くいかないことを、今後の彼らの恋愛が上手くいかないこととかけています)

 

 

[Refrain: A$AP Rocky]
Like magic, like magic, like magic, gone
まるで魔法のようにね、まるで魔法さ、さぁ
(魔法のように、” 彼女 “を写真から消してしまう)

New magic, new magic, new magic wand
新しい魔法さ、新しい魔法だよ、新しい魔法の杖さ

Like magic, like magic, like magic, gone
まるで魔法のようにね、まるで魔法さ、さぁ

New magic, new magic, new magic wand
新しい魔法さ、新しい魔法だよ、新しい魔法の杖さ

 

 

[Verse 2: Tyler, the Creator]
My brother said I’m on the spectrum
ブラザーが言ってた、俺は「自閉症スペクトラム」だって
(” Autism Spectrum Disorder “のこと。自閉症・アスペルガー症候群と似た診断名の症状。社会的コミュニケーションが苦手、興味が限定的で、気分と感情が不安定であることが症状として挙げられるそう)

Don’t call me selfish, I ain’t sharin’
俺を「自己中心的」なんて呼ぶなよ、ハナからお前らと共有するつもりはねえ

This 60-40 isn’t workin’
こんな60-40なんかじゃ上手くいかないよ
(どちらがタイラーへ使う時間かは明確にわかりませんが、彼と過ごす時間は限定的だったと)

I want a hundred of your time, you’re mine
俺は君の時間が100欲しいんだ、君は俺の物だよ

 

 

[Chorus: Tyler the Creator, A$AP Rocky & Santigold]
Please don’t leave me now
だから俺から離れないでくれ

Please don’t leave me now (Don’t leave)
頼むよ、俺を独りにしないでくれ (行かないで)

Please don’t leave me now
頼むよ、独りにしないでくれよ

Please don’t leave me now (Don’t leave)
俺から離れないでくれ (行かないで)

Please don’t leave me now (Don’t leave)
頼むよ、独りにしないでくれ (行かないで)

(Like magic, like magic, like magic, gone)
(マジックみたいに、魔法のように、消してしまう)

Please don’t leave me now (I can make her leave)
だから、俺を独りにしないでよ (彼女なんて俺が消せるから)

(New magic, new magic, new magic wand)
(この新しい魔法で、新しい魔法の杖でさ)

Please don’t leave me now (Don’t leave)
頼むよ、行かないでくれ (行かないで)

(Like magic, like magic, like magic, gone)
(マジックみたいに、魔法のように、消しちまった)

Please don’t leave me now
頼むよ、独りにしないでくれ

(New magic, new magic, new magic wand)
(この新しい魔法で、新しい魔法の杖でさ)

 

 

[Verse 3: Tyler the Creator & Santigold]
I wanna be found, passenger in your car (Don’t leave)
見つけて欲しいんだ、君の車の助手席をさ (行かないで)
(” 911 / Mr. Lonely “で助手席にショットガンが置かれている。というラインがありました)

You wanna be mean, mixed signals don’t talk (I can make her leave)
君は本気になりたいんだろ、それなら曖昧なメッセージはいらない (俺なら彼女を消せるんだ)

She’s gonna be dead, I just got a magic wand (Don’t leave)
彼女は死ぬんだから、俺は” 魔法の杖 “を手に入れたところ (行かないで)
(彼女を消す” 魔法の杖 “とは、「銃」のことだったんですね)

We can finally be together
そうすれば、俺たちようやく一緒になれるだろ

 

[Bridge: Tyler, The Creator]
You roll the dice, hit a seven, sure you right
君がサイコロを振る、7の目が出る、間違いないね
(ファレル・ウィリアムス” Rollinem 7 “と似た表現です)

Beginner’s luck, you not my first, who gives a fuck?
ビギナーズ・ラックか、君は初めての相手じゃないけど、誰がそんなこと気にすんだよ?

Your other one evaporate, we celebrate
君のもう一人の相手が消えれば、二人でお祝いだな
(” 彼女 “のこと)

You under oath, now pick a side and if you don’t
君は誓いを立てて、どちらにつくか選ぶんだ、もしできないなら

(Run, run, run, run)
(急ぐんだ、急ぐんだ)

I’ll pick you both
俺が二人とも殺してやる

(Run, run, run, run)
(急ぐんだ、急ぐんだ)

It’s not a joke, murder she wrote
ジョークじゃないぜ、彼女の描いた殺人みたいにな
(ドラマ『Murder, She Wrote』から)

 

 

[Verse 4: Tyler, The Creator]
Ayo, take one look in the mirror, implications so clear
エイ、鏡を一度覗けば、何を意味しているかは明確さ

I live life with no fear, except for the idea
俺の人生に恐怖はない、怖いのは自分に浮かぶ考えだけさ

That one day you won’t be here
いつか君もここからいなくなる

I will not fetch the ball
俺はボールを取りには行けないから
(” 911 / Mr. Lonely “のリリックから引用。恋愛においての駆け引きを表しています)

Eyes are green, I eat my vegetables
眼はグリーンだぜ、俺は野菜を食べるからな

It has nothin’ to do with that broad
それはあの女とは関係ねえけど

But if it did, guarantee she’d be gone, well
けど、まあもしあるなら、彼女は消えるって約束するよ、きっとね

I got a plan, ‘bout to walk in the pen
計画があるんだ、

If you can’t understand, I’m a hawk in the gym
もし君が理解できないなら、俺はジムの中のタカになるよ
(ラスベガスには” Hawk’s Gym “というゲイ・バイセクシャルの人に有名なジムがあります)

Eyes on the prize, got weight on my chest
目標に狙いを定めるんだ、俺には力があるからな
(タカのように狙いを定める。彼女を消すだけの「力」をジムで蓄えている)

That I need to get off, or I ain’t talkin’ to them
ここから消えるか、あいつらには一言も話さねえ

Can’t be in the picture if it got no frame
フレーム(体)が無ければ、写真に入ることもできないだろ

Gon’ let the world know ‘cause I ain’t got no shame
世界に知らしめてやる、だって俺は何の恥じらいもないから
(人を殺すことに、何の恥じらいもない)

Blow the whole spot up, ‘cause I ain’t–
全部ぶっ飛ばしてやる、だって俺は…

I wanna share last names, I wanna be your number one
俺のラスト・ネームを教えておくよ、俺は君のナンバー・ワンになりたいんだ
(結婚をするためにラスト・ネームを教えておく)

Not the other one, keep it on the low
” 彼女 “じゃなくてね、そいつは放っておけよ

I’m in my right mind, keep it on a high
俺はいたって冷静さ、俺を大事にしてくれよ

Janis Joplin spillin’ feelings, now I’m out here moppin’ ‘em
Janis Joplinは感情を吐き出した、俺は今ここでそれを綺麗に拭いてる
(Janis Joplinは60sのシンガー。彼女は27歳の時ヘロインのオーバードーズで亡くなっています。彼女は非常に感情的な楽曲を製作していましたが、タイラーも同じように感情を曲に落とし込んでいるんだと。タイラーは現在28歳。つい先日まで27だったので、そこにも関連があるかもしれません)

Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
4つ打ちの音楽をかけて、バッグを持ち込んで、店を襲撃する

Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
俺たちの目的を手にとれば、もうマスクは要らないんだ、壁をぶち破って

Get the job done like retirement, I admit you look concerned
引退するみたいに、仕事を終えるんだ、君は心配しているように見えるね

New magic wand
これが「新しい魔法の杖」さ


Next Song : 【和訳・解説】 BOY IS A GUN – Tyler, The Creator

『IGOR』

1: IGOR’S THEME

2: EARFQUAKE

3: I THINK

 4: EXACTLY WHAT YOU RUN FROM YOU END UP CHASING

5: RUNNING OUT OF TIME

6: NEW MAGIC WAND

7: BOY IS A GUN

8: PUPPET

9: WHAT’S GOOD

10: GONE, GONE / THANK YOU

11:  I DON’T LOVE YOU ANYMORE

12: ARE WE STILL FRIENDS?

    

 

Click HERE to more songs by Tyler, The Creator
タイラー・ザ・クリエイターの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら